„Ball“: Maskulinum BallMaskulinum | masculin m <Balle̸s; Bälle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) balle, ballon, boule Weitere Beispiele... balleFemininum | féminin f Ball für (Tisch)Tennis, Golf Ball für (Tisch)Tennis, Golf ballonMaskulinum | masculin m Ball größerer Ball größerer bouleFemininum | féminin f Ball Schneeball etc Ball Schneeball etc Beispiele Ball spielen jouer à la balle, au ballon Ball spielen den Ball abgeben passer le ballon den Ball abgeben den Ball (am Fuß) führen courir balle au pied den Ball (am Fuß) führen Beispiele den Ball flach halten ne pas prendre de risques den Ball flach halten den Ball flach halten jouer la sécurité umgangssprachlich | familierumg den Ball flach halten sich (Dativ | datifdat) die Bälle zuspielenoder | ou od zuwerfen se renvoyer la balle sich (Dativ | datifdat) die Bälle zuspielenoder | ou od zuwerfen er/sie ist am Ball la balle est dans son camp er/sie ist am Ball am Ball bleiben coller au ballon am Ball bleiben am Ball bleiben s’accrocher figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig am Ball bleiben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Ballen“: Maskulinum BallenMaskulinum | masculin m <Ballens; Ballen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) balle, ballot, pièce éminence sur la paume de la main, plante antérieure du pied balleFemininum | féminin f Ballen (≈ Packen) Ballen (≈ Packen) ballotMaskulinum | masculin m Ballen Ballen pièceFemininum | féminin f Ballen (≈ Stoffballen) Ballen (≈ Stoffballen) éminenceFemininum | féminin f sur la paume de la main Ballen (≈ Handballen) Ballen (≈ Handballen) plante antérieure du pied Ballen (≈ Fußballen) Ballen (≈ Fußballen)
„Ball“: Maskulinum Ball [bal]Maskulinum | masculin m <Balle̸s; Bälle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bal balMaskulinum | masculin m Ball (≈ Tanzfest) Ball (≈ Tanzfest) Beispiele auf den Ball gehen aller au bal auf den Ball gehen
„einlochen“: transitives Verb einlochentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coffrer, mettre à l’ombre Weitere Beispiele... coffrer einlochen (≈ einsperren) umgangssprachlich | familierumg einlochen (≈ einsperren) umgangssprachlich | familierumg mettre à l’ombre einlochen umgangssprachlich | familierumg einlochen umgangssprachlich | familierumg Beispiele (den Ball) einlochen GOLF faire entrer la balle (dans le trou) (den Ball) einlochen GOLF
„fausten“: transitives Verb faustentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dégager du poing dégager du poing fausten Torhüter fausten Torhüter Beispiele (den Ball) fausten Torhüter dégager du poing (den Ball) fausten Torhüter
„ballern“: intransitives Verb ballern [ˈbalərn]intransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tirer des coups de feu tirer des coups de feu ballern ballern Beispiele jemandem eine ballern umgangssprachlich | familierumg envoyer une beigne, une torgnole àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg jemandem eine ballern umgangssprachlich | familierumg
„ballen“: transitives Verb ballentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) serrer les poings énergie concentrée Beispiele die Fäuste ballen serrer les poings die Fäuste ballen geballte Energieetc., und so weiter | et cetera etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig énergie,etc., und so weiter | et cetera etc concentrée geballte Energieetc., und so weiter | et cetera etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„kicken“: transitives Verb kicken [ˈkɪkən]transitives Verb | verbe transitif v/t umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) taper dans le ballon envoyer le ballon dans le but Beispiele den Ball kicken taper dans le ballon den Ball kicken den Ball ins Tor kicken envoyer le ballon dans le but den Ball ins Tor kicken „kicken“: intransitives Verb kicken [ˈkɪkən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jouer au football jouer au foot(ball) kicken kicken
„vorbeischießen“: transitives Verb vorbeischießentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) manquer... Beispiele den Ball vorbeischießen manquer, rater le but (avec le ballon) den Ball vorbeischießen „vorbeischießen“: intransitives Verb vorbeischießenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) manquer, rater le but manquer, rater le but vorbeischießen vorbeischießen
„dreschen“: transitives Verb | intransitives Verb dreschentransitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <drischt; drosch; gedroschen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) battre tabasser, cogner, cogner Weitere Beispiele... battre dreschen Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR dreschen Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR tabasser umgangssprachlich | familierumg dreschen (≈ prügeln) umgangssprachlich | familierumg cogner umgangssprachlich | familierumg dreschen (≈ prügeln) umgangssprachlich | familierumg dreschen (≈ prügeln) umgangssprachlich | familierumg cogner dreschen umgangssprachlich | familierumg dreschen umgangssprachlich | familierumg Beispiele den Ball ins Tor dreschen umgangssprachlich | familierumg expédier le ballon dans le but den Ball ins Tor dreschen umgangssprachlich | familierumg